Michael G. Malaghan
Special to The Hawai‘i Herald

Editor’s note: We continue Michael G. Malaghan’s serialized historical novel, “Picture Bride — A Family Saga,” based on the Japanese immigrant experience. Malaghan’s trilogy takes readers from turn-of-the-20th-century-Japan to Hawai‘i in the picture bride era; the Islands during World War II, highlighted by the exploits of the Nisei soldiers; and beyond.

The novel, which is now available as a printed softcover book, opens with 12-year-old Haru-chan, fleeing her home in Amakusa, Kyüshü, for Hiroshima, where she becomes the picture bride of a Buddhist priest in Hawai‘i.

Author Michael Malaghan is a retired businessman who divides his time between Hawai‘i, Florida and Japan.


While Haru was giving orders in the fresh air of Waimea, Noboru Tsutsumi was conducting a strike committee meeting in the union’s smoke-clouded upstairs office on Bishop Street, a few doors down from Makino Pharmacy. Ties and shirt collars had been loosened. Half-moon sweat stains marked the underarms of their shirts. All day long, facts, rumors and proposals had been bantered back and forth. Tempers rose and fell like the tide. Sipping his coffee laced with three spoonsful of raw sugar, Tsutsumi eyed his weary organizers.

“Everything that could be said with the facts at hand has been said. It’s time to make decisions that are best for us, not play into the owners’ hands. While they hope we won’t call a strike, they are counting on us being unprepared so they can crush us like the last time.” When I wasn’t here to lead you, he thought to himself.

“You heard me phone Takayama-Sensei. The death of the mother and child did two things.” He paused. “It forced an immediate strike there,” he said, pausing again, longer this time, “and it shows what happens when you strike before you are ready. The situation in Waimea is in chaos,” he said, outlining the problems with shelter, food and sanitation.

Pablo Manlapit wagged his impatient head, but let Tsutsumi finish his menu of obstacles. Then Manlapit pounded the table with his fist and stood up.

“Talk, talk, talk. Do this. Do that. Always planning, planning, but no action. You would all make good lawyers.”

The self-deprecating remark garnered a few grudging chuckles. “The lunas have stepped up the abuse of my people. Their whips and taunts have resulted in wildcat strikes in half of the Filipino plantations. A Japanese child and mother have been murdered. What does it take for you people to stand up?”

There were no chuckles now.

Two burly Japanese union leaders jumped up. The younger deferred to the older. “We have been standing up against them for years, and in the last year we’ve been preparing. We have a strike fund. You are here only to beg because YOU people don’t have the words ‘planning ahead’ in Tagalog.”

At the head of the table Tsutsumi sensed that despite these rash words, the weary men were ready for a compromise between the “strike now” hawks and the “don’t rush” doves. He looked down at the third draft penned in his neat calligraphy. Satisfied, he clinked a spoon against his cup.

To read the rest of this article, please subscribe to The Herald!


Please enter your comment!
Please enter your name here